• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: русский язык (список заголовков)
13:00 

Yalanci

Угощали косяками гомосеки дровосеков,
высекали дровосеки гомосеков по сусекам.

@темы: цЫтатник, секс, наркотики, рок-н-ролл, русский язык, глупости всякие

12:58 

Yalanci

Геолог Георгий - герой гей оргий.

@темы: цЫтатник, секс, наркотики, рок-н-ролл, русский язык

12:48 

Богат улов сегодня на русский язык!

Yalanci

Ржится рожь, овес овсится!
Чечевица - чечевица!

@темы: цЫтатник, русский язык, глупости всякие

12:44 

Многофункциональность слов в русском языке:

Yalanci

В конце концов, среди концов, найдешь конец ты наконец!

@темы: цЫтатник, секс, наркотики, рок-н-ролл, русский язык, глупости всякие

12:33 

Скороговорка:

Yalanci

Карл Клару склонял к оралу.

@темы: секс, наркотики, рок-н-ролл, русский язык, глупости всякие

14:45 

Yalanci

В русском и английском языках
нет слова для названия обратной части колена.

@темы: английский язык, русский язык

10:39 

27 слов, которых, к сожалению, нет в русском языке

Yalanci
Этот перепост давно популярен в интернете.
А я вот от себя добавлю про турецкий язык:

Yakamoz (якамоз) - обозначает отражение луны на воде, в 2007 г. признано юнеско самым красивым в мире словом

Kıyamam sana (кыямам сана) - когда тебе кто-то очень дорог, ты его бережешь, не хочешь (жалко) будить, ты ему говоришь эту фразу.

оригинальный пост


@темы: английский язык, русский язык, турецкий язык

20:15 

Yalanci


В Турции на первом месте учат английский язык. Потом идёт немецкий, русский, французский, а итальянский, арабский и китайский где-то примерно одинаковый процент. Вообще русский мог бы занимать место и выше, его хотят изучать намного больше людей, чем реально могут.


Каждый второй турок хочет или даже предпринимал попытки изучения русского языка как самостоятельно, так и на курсах. Но многим не по зубам оказывается русский алфавит. Большой процент изучающих отсеивается на самом первом этапе. Из-за такого "страшного" алфавита турки просто передумывают учить русский.


@темы: образование, русский язык, английский язык, турция

12:35 

Yalanci


Изучение русского языка считается в Турции популярнум направлением.
Есть всем известная тройка лидеров это англ-фр-нем, за которой идут русский, итальянский, китайский. Секрет не только в туристках на средиземноморских курортах - Россия и Турция поддерживают серьезные экономические отношения.


Когда я просекла эту тему, работая на московской мебельной выставке - была в шоке. На российском рынке, те 15 % итальянской мебели, на самом деле из Турции (диваны, спальные и госининые гарнитуры). Остальная мебель, если не турецкая целиком, то фурнитура и комплектующие от туда. Все уважающие себя производители мягкой мебели давно перешли на турецкую обивку - турецкий текстиль, очень хорошего качества и в оптовых поставках дешевле чем российский или из стран снг. Мало кто знает, что все станки для мебельного производства в России - турецкие. Если есть немецкие (бош, например), то и они турецкой сборки. Когда я это поняла - я срочно схватилась учить турецкий язык.


Если так обстоит дело с мебельной промышленностью, то что в других сферах? Я наверняка знаю, что наши проектировщики заводов работают в основном над проектами турецких заказчиков. В Россию шагнули турецкие банки с их турецкой кредитной системой, которые намного выгоднее российской. Строительные компании. Наверно много всего. Вот по этому турецкая молодежь и изучает русский язык - у русско-турецких экономических отношений очень сильный потенциал. В России же среди популярных иностранных языков после первой тройки идут японский-корейский-китайский. А на курсах турецкого учатся исключительно обладетельницы ашкымов.


@темы: турецкий язык, русский язык, образование, турция

11:44 

Yalanci

Это забавно, но "чайник долго остывает" и "чайник долго не остывает" - одно и то же.

@темы: русский язык, цЫтатник

22:43 

Yalanci

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.


@темы: русский язык, будни, английский язык, турецкий язык, цЫтатник

22:35 

Честно, я пробывала )))) Не получилось. Стопорюсь на первой же части ))))

Yalanci

Как чуден и глубок русский язык!
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу:
"Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить"


@темы: турецкий язык, русский язык, глупости всякие, алкашня, подъем!, цЫтатник

22:29 

Yalanci

Хочу преодолжить тему переводов с и на турецкий.
Фраза из онлайн курса турецкого от нашего лингвиста - пример в грамматической теме:

Rus ata sozu: çirkin kadın yoktur; az votka vardır.

:-D :-D :-D



@темы: турецкий язык, русский язык, глупости всякие, алкашня, подъем!, цЫтатник

03:14 

Дисскуссия о том как переводить цвета с турецкого:

Yalanci

Tурецкий язык по сравнению с русским намного беднее, этому много доказательств. Во-вторых, ни один иностранный язык нельзя сравнивать с родным, да и вообще между собой. С любого на любой язык можно перевести, но вот КАК! Часто чтобы выразить одно и тоже в разных языках используется разная схема, мышление работает по-разному.

Например, в турецком языке много обобщающих «общих» слов, одно слово может означать совершенно разные объекты или явления, но входящие в одну группу по свойствам (назначению, применению) предмета. Например, слово araba (машина), это также может быть и повозка, и тележка, и карета, автомобиль и даже детская коляска! Общее у этого слова применение: штуковина с колёсиками для перевозки чего-либо. В турецком надо добавить ещё одно уточняющее слово, чтобы верно понять о чём идёт речь (если это очень необходимо), at arabası = телега (досл:лошадиная машина), султанская араба = карета, если султан скажет, подайте мне арабу, слуги не будут задумываться, что ему подать автомобиль или карету? Так как в те времена автомобилей просто не было. В жаркий знойный день турок скажет «одень шапку», и это будет означать «кепка, головной убор», и зимой он тоже скажет «шапка, но уже зимняя». Глагол kıskanmak в турецком означает 2 глагола «ревновать», «завидовать», чувства, которые в русском языке имеют разное значение, турки воспринимают как одно. Иногда бывает трудно перевести, что же конкретно имелось в виду ревность или зависть.

@темы: турецкий язык, русский язык, цЫтатник

14:23 

Yalanci

я всех побежу. нет, победю. нет, побежду. короче, всем пиздец.

@темы: турецкий язык, русский язык, глупости всякие, цЫтатник

00:13 

ВыгОвориШь? by kalifa:

Yalanci

В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров!
Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра,
вытру гетрой выдре морду — выдру в тундру, ядра в вёдра.


@темы: стихи чужие, русский язык, глупости всякие

Yalan haberler...

главная