11:32

Yalanci

Таксист, подвозивший Николая Валуева, всё-таки намазал спасибо на хлеб.


@темы: цЫтатник

11:31

Yalanci

Я сплю всегда как убитый. Меня даже несколько раз обводили мелом


@темы: цЫтатник

11:30

Yalanci

Работник дeльфинapия, когда хочет похвалить своего сына, кидает в него ceлёдкой


@темы: цЫтатник

Yalanci

ты такая смешная, когда у тебя кончается кислород!


@темы: цЫтатник, глупости всякие, злая Я, недобрая

11:28

Yalanci

лежим в постели, она сексуальным голосом говорит:
"У меня такое игривое настроение". и уехала в казино.


@темы: цЫтатник, секс, наркотики, рок-н-ролл

Yalanci

Сын игрока в покер не может понять любит его отец или нет.


@темы: цЫтатник, будни

11:26

Yalanci

я вообще очень люблю людей, жаль,
что с 1861 года их нельзя дарить


@темы: цЫтатник, злая Я, недобрая

11:25

Yalanci


Меня зовут Маргарита. Мне 40 лет. Я-кондитер.
Меня тооошнит от пряников. Я ХОЧУ КНУТА!!!



@темы: цЫтатник, будни, секс, наркотики, рок-н-ролл

03:56

Yalanci


Раз мы тут заговорили про чадру, решила я добавить себе в копилку статейку.
Автор переводила англоязычную статью на русский самостоятельно и очень просила
ставить ссылку на источник. Поэтому буду вежливой и укажу: текст взят с сайта evim.ucoz.com



Стили хиджаба для лиц разной формы.

Очень часто можно услышать - мне не идет платок. Хотела бы носить, но не ношу. Все девушки знают, какая одежда подходит к их фигуре и какой цвет им к лицу, но многие мусульманки, особенно недавно принявшие Ислам, не могут выбрать форму хиджаба. В этой статье, англоязычный оригинал которой находится на сайте миссхиджаб.ком, рассказывается, как повязать хиджаб так, что бы скрыть недостатки и подчеркнуть особенности.

Женщинам с квадратной формой лица не стоит носить туго завязанный под подбородком хиджаб. Типичный турецкий хиджаб, туго стягивающий шею и верхнюю часть головы, выглядит просто ужасно на женщинах с квадратной формой лица. Такой стиль хиджаба широко открывает квадратный подбородок, делая черты лица грубыми, а само лицо угловатым. Чтобы смягчить черты лица и придать им женственность, придайте лицу более округлую форму. Завяжите платок или шаль свободно вокруг лица, скройте под мягкими складками подбородок и челюсти, широко откройте лоб и скулы.



читать дальше


@темы: ислам, хиджаб

03:10

Yalanci

Я насилие не люблю, оно у меня само получается


@темы: цЫтатник, злая Я, недобрая

02:52

Yalanci

Надпись огромными разноцветными буквами на все окно библиотеки:
"Удиви родителей, запишись в библиотеку"


@темы: цЫтатник, будни, реклама

Yalanci

25 ошибок, которые чаще всего допускают в английском языке бывшие ученики советских школ и институтов.

Старайтесь не путать глаголы to learn и to teach.

Глагол to learn означает процесс приобретения знаний, а глагол to teach — процесс передачи знания.
Например, если вы учите своего сына скручивать косяк, то это называется to teach.
В это же самое время ваш внимательно слушающий сын занимается тем, что описывается глаголом to learn.



to learn English easy - click



@темы: цЫтатник, глупости всякие, будни, английский язык

Yalanci

В сети нашла фотки из турецкого Vouge,
навеянного успехом сериала Великолепный Век в исполнении славянской модели.
Ах вот ты какая, Роксалана Хуррем современности!



Еще фото



@темы: картинки, турция, великолепный век, гарем, одалиска

22:43

Yalanci

Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.



@темы: цЫтатник, русский язык, будни, английский язык, турецкий язык

Yalanci

Как чуден и глубок русский язык!
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности,
перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу:
"Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить"



@темы: цЫтатник, глупости всякие, алкашня, подъем!, русский язык, турецкий язык

22:29

Yalanci

Хочу преодолжить тему переводов с и на турецкий.
Фраза из онлайн курса турецкого от нашего лингвиста - пример в грамматической теме:

Rus ata sozu: çirkin kadın yoktur; az votka vardır.

:-D :-D :-D




@темы: цЫтатник, глупости всякие, алкашня, подъем!, русский язык, турецкий язык

22:09

Yalanci

Послушайте, у людей всегда найдётся какая-нибудь статистика.
Это известно 14% населения.


@темы: цЫтатник, глупости всякие, будни, реклама

21:57

Yalanci

У русского народа никогда нет плана действий.
Он всем страшен своей импровизацией.


@темы: цЫтатник, будни

21:56

Yalanci

За последнее время меня уже дважды просили разместить фотографию.
Не смотря на то, что я не страдаю фотоманией, так и быть размещу.

читать дальше


@темы: картинки, глупости всякие, злая Я, недобрая, будни, хиджаб

Yalanci

Tурецкий язык по сравнению с русским намного беднее, этому много доказательств. Во-вторых, ни один иностранный язык нельзя сравнивать с родным, да и вообще между собой. С любого на любой язык можно перевести, но вот КАК! Часто чтобы выразить одно и тоже в разных языках используется разная схема, мышление работает по-разному.

Например, в турецком языке много обобщающих «общих» слов, одно слово может означать совершенно разные объекты или явления, но входящие в одну группу по свойствам (назначению, применению) предмета. Например, слово araba (машина), это также может быть и повозка, и тележка, и карета, автомобиль и даже детская коляска! Общее у этого слова применение: штуковина с колёсиками для перевозки чего-либо. В турецком надо добавить ещё одно уточняющее слово, чтобы верно понять о чём идёт речь (если это очень необходимо), at arabası = телега (досл:лошадиная машина), султанская араба = карета, если султан скажет, подайте мне арабу, слуги не будут задумываться, что ему подать автомобиль или карету? Так как в те времена автомобилей просто не было. В жаркий знойный день турок скажет «одень шапку», и это будет означать «кепка, головной убор», и зимой он тоже скажет «шапка, но уже зимняя». Глагол kıskanmak в турецком означает 2 глагола «ревновать», «завидовать», чувства, которые в русском языке имеют разное значение, турки воспринимают как одно. Иногда бывает трудно перевести, что же конкретно имелось в виду ревность или зависть.


@темы: цЫтатник, русский язык, турецкий язык