Yalanci
Мне тут подумалось: как-то принято в нашей культуре не извиняться за то, что стал источником эмоций, а принято кагбэ «докапываться до сути». Ну, то есть, редко можно услышать: «мне жаль, что ты подумал так, я совсем не имела этого в виду, но мне все равно жаль, что ты обиделся». Гораздо чаще звучит: «Да ты что! Ты не так понял! Я совсем о другом говорила! Да все не так было!!!». Как будто недопонимание отменит то, что человеку было плохо и обидно, что он расстроился.
Да и кому нужно-то это точное установление истины: что имелось в виду, что не имелось. Да, человек понял слова другого не так. Да, обиделся на то, что понял, даже если это было фантазией. Отказываясь говорить о реальных чувствах другого (обиде, горечи, раздражении), собеседник их обесценивает и отвергает. Обиженный получает при этом посыл: «о твоих чувствах говорить не будем, все это ерунда. Вот факты, и факты говорят об ошибке».
Обидится ли человек бонусом еще и за то, что его ткнули носом в его недопонимание, зависит от тона и настроя собеседника; может, и обидится. А вот наплевание на чувства долго не забудется.
Да и кому нужно-то это точное установление истины: что имелось в виду, что не имелось. Да, человек понял слова другого не так. Да, обиделся на то, что понял, даже если это было фантазией. Отказываясь говорить о реальных чувствах другого (обиде, горечи, раздражении), собеседник их обесценивает и отвергает. Обиженный получает при этом посыл: «о твоих чувствах говорить не будем, все это ерунда. Вот факты, и факты говорят об ошибке».
Обидится ли человек бонусом еще и за то, что его ткнули носом в его недопонимание, зависит от тона и настроя собеседника; может, и обидится. А вот наплевание на чувства долго не забудется.