15:48

Yalanci

люди, никто не знает, как на английский перевести название школьного предмета "труд", ОБЖ.
Вот чтоб всем было понятно. Может есть какой-то официальный перевод?

С миру по нитке нашла ОФИЦИАЛЬНЫЙ перевод!!!!!

Handycraft - труд
BLS (Basics of Life Safety) - обж


@темы: английский язык

Комментарии
29.03.2012 в 07:57

Говори вежливо, думай как нравится!
Ребенок проснется я спрошу, у них толко эта тема была. Обж точно им учитель давал. Я помню точно одно - за рубежом таких предметов нет))
29.03.2012 в 09:41

Yalanci
Квест, Спасибо огромное! В сообществе по английскому пока молчат.
Если обж я еще могу перевести как бэйзик сёрвайвинг и это понятно, то труд???? ворк??? не понимают.
29.03.2012 в 13:24

Говори вежливо, думай как нравится!
yalan, предмета "труд" сейчас нет, он называется "технология".
Тетрадь, в которой это записано сейчас у учителя, но ты не далеко от истины ушла, можно так и указать как основы безопасности жизнедеятельности или основы сохранности жизни, а труд они как technology и записывали. Еще как вариант может "ручной труд"
29.03.2012 в 15:46

Yalanci
Квест, Спасибки что подсуетились!