Yalanci
Считается, что турецкое слово "kedi" - "кошка" восходит к латинскому cattus - название домашних (не диких!) кота и кошки. Это слово попало в турецкий язык скорее всего во времена завоевания Константинополя.
В доосманский период турки кошек называли по-арабски "писик" (в Турции до сих пор подзывают кошек "пис-пис"), а в еще более древние времена по-тюркски - "мачы". Этимология "мачы" спорная. Одна из версий, что слово пришло из славянских языков вместе с самим животным и означает оно "самочка". Т.к. тюркские народы для сохранения имущества от мышей издревле использовали не кошек, а хорьков.
В доосманский период турки кошек называли по-арабски "писик" (в Турции до сих пор подзывают кошек "пис-пис"), а в еще более древние времена по-тюркски - "мачы". Этимология "мачы" спорная. Одна из версий, что слово пришло из славянских языков вместе с самим животным и означает оно "самочка". Т.к. тюркские народы для сохранения имущества от мышей издревле использовали не кошек, а хорьков.
еще "чичеклер" - я сразу коробку эклеров представляю
P.S. "писик" - тоже хорошо